cosa è il bokeh, scusate la mia ignoranza nonostante 30 anni di fotografia.
Veramente è giapponese!
perché complicare le cose, sfuocato è un termine corretto e italiani. preferisco essere "out"
Per lo stesso motivo per cui oggi si parla di brand anziché marchio, settore automotive anziché settore automobilistico, traction control anziché controllo di trazione, meeting anziché riunione, noise anziché rumore, crop anziché ritaglio e così via... l'inglese piace, è di moda
F.
E' un termine giapponese che non si può tradurre semplicemente come 'sfuocato'.
Significa 'qualità dello sfuocato' o 'resa dello sfuocato'.
Pino
Significa 'qualità dello sfuocato' o 'resa dello sfuocato'.
Pino
per me, se il risultato è bello, che si chiami sfuocato, sfocato o bokeh, fa lo stesso
ciao
ciao